Chotel

Już kilka lat temu odkryłam słowo "chotel" i jego niezwykły wpływ na człowieka. Ilekroć na nie patrzę, czuję taki śmieszny zgrzyt myślowy wynikający z tego, że człowiek jest opatrzony z zupełnie inną pisownią. Im częściej widzimy jakieś słowo w jednej formie, tym dziwniejsze mamy wrażenie, patrząc na błąd ortograficzny. Stąd też częste błędy typu "pokaże" – "pokarze" (jedno pochodzi od "pokazywać", drugie zaś od "pokarać" i w zależności od tego, z którą formą się częściej stykaliśmy, taki błąd zrobimy w homonimicznej brzmieniowo formie drugiego słowa).

Jeśli widzę błąd w słowie "rzep", które ktoś zapisuje jako "żep", to jest to zwykły błąd ortograficzny. Ot, taki sobie brzydki błąd. Ale jesli widzę "rzabę", "Cholandię", "kórę" itp., to ma to rangę dzieła sztuki. Tak jest właśnie z chotelem. Oczywiście słowo to istnieje jedynie w formie pisanej, bo w wymowie staje się automatycznie swojskim "hotelem". Podobnie sprawa się ma z przytoczonym już na blogu słowem "rzuuf".

Zabawa w radosne zapisy fonetyczne istniejących wyrazów może być naprawdę wciagająca. Pamiętam, jak uczyłam się takiego poprawnego zapisu fonetycznego, który wciągnął mnie do tego stopnia, że używałam przyswojonej wiedzy do pisania liścików do znajomych na wykładach. Niby ten sam język, niby uproszczony zapis, ale nie każdy człowiek zdaje sobie sprawę, że [suoince] to "słońce" i że naprawdę tak to się wymawia. 

Pisownia fonetyczna a "chotel" to dwie różne sprawy, ale przyznacie, że i jednym i drugim można się pobawić. Korzystają z tego między innymi różne firmy, które na papierku mają oryginalną, niepowtarzalną nazwę, ale w wymowie ta nazwa kojarzy się z inną firmą, miastem bądź po prostu fajnym wyrażeniem.

 

Parysz
 
Zachęcam do eksperymentów :) 

 

Komentarze do wpisu: 26 Napisz komentarz

  1. Studia na politechnice sprawiły, że we wszystko jestem w stanie uwierzyć. Ale jak tu nie mieć wątpliwości, skoro wykładowcy mówią np. „na wskutek”. Sama często zastanawiam się czy powinnam pisać „żeczywiście” czy „rzeczywiście”, a może „rzeczy wiście” :)

    A no i jak czasem wracam do domu, to po drodze mijam bar, a tam jest napis: „Parking tylko dla konsumentów baru” i zastanawiam się czy to poprawne… Segritto, powiedz można skonsumować bar? Bo ja już nie wiem, głupie dziecię z polibudy jestem.

    Pozdrawiam

  2. Dzień dobry, kłaniam się Segritcie i pozdrawiam szlachetnych komentatorstwa.

    Poruszenie tego tematu przywiało tu „Bacanalię” spod Giewontu, ale wyemigrowanego.
    Język zawsze dawał mi duzo radości. Czy to w polszczyźnie, czy też swawoląc w łonie innej dziedziny. To jest rzecz, którą dałbym sobie obciąć w na końcu. Nawet – po nim.

    Pięknaś duchem – Segritto. Ale nawet piękny się potknie: „homonimicznej
    brzmieniowo” jest podobne do „wodnego akwenu” i masła… wiadomo. (pleonazm,
    tautologia).
    A „chotel” w wymowie nie staje się automatycznie swojskim „hotelem”, jeśli ktoś, jak nasi dziadkowie, chodził do szkół przed wojną. Obowiazywała inna wymowa
    „h” (bardziej z gardła) i „ch” (z większym szumem).

    Ściskam chłopów, baby obłapiam.

    „Bacanalia.eu”

  3. Parysz Nieruchomości to niestety błędny przykład na zobrazowanie treści notki – nazwa firmy nie jest związana ze stalicą Francji, ale pochodzi od nazwiska właścicielki agencji – polecam skorzystanie z wyszukiwarek, googlowanie nie boli :)

  4. mpieck:

    Segritta zachęcała do zabawy. To był przykład zabawnego i dobrze świadczącego luzie przedsiębiorcy, wykorzystania walorów brzmieniowych swojego nazwiska.

    Nie zrozumiało się?

    Kłaniam się paniom; szacunek dla panów.

    „Bacanalia.eu”

  5. u mnie na przykład była taka wykładowczyni, którą mimo wszystko do teraz podziwiam;) i ona miała takie fajne zwroty niektóre. aż przez Ciebie Segritta zajrzałem do starego zeszytu, którego notabene musiałem szukać z dobre 20 minut. No i takie pierwsze z brzegu mi wpadło na myśl:

    „trzeba umieć przełamać barierki”

    Chyba każdy wie o co chodzi;)

  6. mpieck, pochodzenie nazwy firmy nie zmienia faktu, że czyta się ją tak samo jak „Paryż”. I to jest właśnie w niej fajne – czy właściciel chciał użyć homonimii, czy nie. :)

    Bacanalia, przecież homonimia może być też na poziomie zapisu, czyż nie? :)

  7. Segritta, postarałem się dla Ciebie i przekopałem literaturę i znalazłem dużo przykładów takich „…homonimy (tj. wyrazy jednakowo brzmiące, choć znaczące co innego)…” i jeden taki ” … CZESKO-POLSKA HOMONIMIA – SłOWNIK. Czesko-polski słownik wyrazów o identycznym lub podobnym brzmieniu, oraz wyrazów o identycznym lub podobnym zapisie.”

    A to tekst wykładu uniwersyteckiego: ”

    Termin „homonimia” pochodzi od greckich wyrazów: homόs- „taki sam, równy” oraz όnyma, czyli „imię” i oznacza zjawisko występowania jednej formy graficznej, która reprezentuje dwa lub więcej niespokrewnionych ze sobą słów.”

    Przepraszam za niepotrzebne wymądrzanie: chciałem Cię poznać przez potrącenie, jak widać.

    Składam Ci wyrazy sympatii i uznania za to, co piszesz.

    „Bacanalia.eu”

  8. Witam,

    nie wiem w jakiej sytuacji spotkalas sie z „Chotelem”, ale mozliwe, ze nie jest to zwykly blad ortograficzny…

    Mianowicie jesli ktos wybuduje sobie hotel, motel, pensionat, ale pozniej nie dostanie koncesji bo nie spelnia warunkow kategoryzacji obiektow hotelarskich to robi z niego odpowiednio „Hotelik”, „Motelik”, „Penssion”. Bardzo mozliwe, ze ten „Chotel” to wlasnie taki hotelarski niewypal.

    Nie wiem, nie wiem, to tylko taka sugestia,

    pozdrawiam serdecznie:)

  9. Gość: , 212.160.172.7* napisał(a):

    Jest wieś Chotel Czerwony w gminie Wiślica w Świętokrzyskiem. Mieszkańcy mówią: „U nas w Chotlu”. Jest też Chotel w gminie Izbica Kujawska.

  10. studia mnie wypaczyły. W zapisach fonetycznych się absolutnie zakochałam. Do tego stopnia, że z koleżankami na wykładach sobie „rozmawiamy” na kartkach „językiem fonetycznym”.

    Pees. A vacillant ma chyba rację, z tego, co pamiętam, prawda?

  11. Gość: Martinez, adqu195.neoplus.adsl.tpnet.pl napisał(a):

    Jest miejscowość Chotel Czerwony…. I to nie jest błąd ortograficzny. Ja mieszkam w Chotlu…. i pzdr z Chotla… :D

Dodaj komentarz