Zagadka językowa

Zagadka językowa

Przebywanie na różnych konferencjach, gdzie różni specjaliści mówią o różnych ważnych rzeczach, sprowokowało mnie do założenia takiego „little black book” z błędami językowymi.

Które jest które?

Które jest które?

Istnieją takie pary pojęć, które ze względu na podobne brzmienie i podobne, choć odwrotne znaczenie – ciągle mylą nam się w pamięci. Jednymi z takich pojęć są stalaktyty i stalagmity. Ostatnio tłumaczyłam grę, w której dialogach użyte były oba słowa.

Historia „francy”

Historia „francy”

…czyli uroki rozmów z językoznawcą. Jeszcze na fali Forfitera, Koleżanka pyta: K (podekscytowana, że mi powie coś ciekawego): A wiesz, co oznacza „franca”? Bo ja się dowiedziałam ostatnio. SEG: Hm..

Historia "francy"

Historia "francy"

…czyli uroki rozmów z językoznawcą. Jeszcze na fali Forfitera, Koleżanka pyta: K (podekscytowana, że mi powie coś ciekawego): A wiesz, co oznacza „franca”? Bo ja się dowiedziałam ostatnio. SEG: Hm..

Nazwy miesięcy w językach świata

Nazwy miesięcy w językach świata

Etymologia, czyli nauka o pochodzeniu słów, potrafi człowieka współczesnego nieźle zaskoczyć, zwłaszcza że wiele zakorzenionych w języku słów narodziło się w czasach pogańskich i zostało utworzonych na podstawie skojarzeń, które już dziś nie wpadłyby nam do głowy.

Poznaj swoją rodzinę

Poznaj swoją rodzinę

Tym, co odróżnia język polski od takiego angielskiego, jest bardzo bogate słownictwo rodzinne. Anglicy mają łatwo: poza prostymi nazwami dla najbliższych członków rodziny dysponują uniwersalnym określeniem „kuzyn” na większość swoich krewnych.

Słowologia

Słowologia

Są takie słowa, które są dla mnie bardziej osobiste niż bielizna. Są moje. Łączy mnie z nimi jakaś dziwna więź i często towarzyszą mi całe życie. Czasem zastanawiam się, czemu nikt nie wymyślił słowologii na wzór numerologii.